根據電玩迷(dianwanmi.com)編輯了解日本著名文字冒險游戲廠商Key社今日在其官方微博宣布旗下2018年推出的Galgame《Summer Pockets》將推出簡體中文移植版,目前簡中本地化的工作已經展開。本次的簡體中文本地化也將由此前負責《Clannad》官方中文版漢化的著名漢化組“澄空”負責。
在官方微博,Key表示在今年2月份推出了《Summer Pockets》的Steam英文移植版之后,官方經過統計發現銷量中有35%來自中國。這也讓Key社比以前更加意識到簡體中文版的重要性。同時玩家不必在購買單獨的中文版,本次的簡中本地化將以追加語言形式增加到Steam英文版游戲中。
《Summer Pockets》講述了玩家所扮演的本作男主角鷹原羽依里,為整理過世祖母的遺物前往位于瀨戶內海的鳥白島,邂逅島上的四名少女,并且在互動過程逐步發現島上不為人知的秘密的故事。